sesape yang nak belaja loghat kelantan atau yg
ade hajat nak kahwen dgn org kelantan..baik blajar
kalu x..pening ppalo..heehehe..:P
> Vocabulary :
> Bokbong - spesis musang
> Ttuyup - pepatung
> Pok Kor - spesis mengkarung
> Ike Kkhonge - ikan cencaru
> Gelenyar,Gletah -mengenyam, getik
> Absorber = saksoba
> Supik Gelenyar/supik rhokrhak - plastik bag (yang
> nipis tu.)
> Buah Topoh = buah epal (diambil dr perkataan Arab
> "tuffah" = epal)
> mokte = rambutan
> kuk/kok = sekeh
> njja = tendang
> x cakno = x hirau
> nyaknyo = kesian
> bbaloh = kelahi
> Ggaduh = nak cepat (double `G' means sabdu))
> debe = berani gilerr
> Bekwoh = kenduri (mungkin berasal dari big work)
> Tohok = buang
> rhukah = panjat
> Ghohok = susah, payah
> hungga = lari (bkn hungga bungga ekk)
> cuwoh = curah
> getek/etek = juga
> tepoh = langgar
> tubik = keluar
> SIAK DUK GGOBAR = Jangan risau.. Don't worry, be
> happy!!!
> IDAK KO = cuma
> WAK GGOGHI = Bagi memulakan sesuatu.. to start
> with.(biase nyer dlm urusan perniagaan)
> DEKPONG GAK EH = Kalau ya pun
> Jjughuh = baik (jjughuh budok tu = baik budak tu)
> Kelaghing = kesat/not smooth (kulit kelaghing = skin
> not smooth enough)
> belengas = melekit
> klikpah klikpah = terpinga pinga
> lipotey = x tetap duduk
> nneting = melantun
>
>
> Kelantan + English?? = "Kelantalish"
> Contoh:
> POZEK (deposit),
> RIZAT (1.result
> NNEJA (manager),
> ISTEK (estate),
> SUWIH (switch),
> MERKET (market), dll...
> BOKK (book)
> rhoba (rubber)pemadam
>
> Kata penguat dlm bahaso Klate pun boleh tahan
> menarik:
> manis LLETING
> masin PPEGHAK
> pahit LLEPE
> mase PPUGHIK
> tawar EBER
> putih SSUEH
> hite LLEGE
> biru KKETU
> kuning NNEHE
> kenye BBONYAH
> comel LLOTE
> gemuk DDEBOK
> busuk BANGA
> hapok KOHONG
> nnakut/penakut apah
> cerhoh/cerah jheriloh
> jatuh celabok
> kuca hanya (suara mengidung sedikit)
>
> Ada beberapa "bunga bahasa" dalam loghat kelantan
> yang unik.. Antaranya:
> YAK = lebih kurang "opocot!!!" atau "oops!!"
> DEH? = memohon restu atau persetujuan...lebih kurang
> "OK?",
> GAK = lebih kurang "habis tu.." atau "so.."
> PAH? = lebih kurang "GAK"
> HO(bunyi naik ke hidung sikit ) = "ya lah.." atau
> "yes"
> DOCK? = lebih kurang "bu(kan)?", "betul tak?" atau
> "isn't it?"
> LAMOKEY = nanti kan
>
> Seperkara lagi, ada diantara perkataan dalam
> penggunaan biasa loghat Kelantan di anggap TABOO
> dalam loghat yang lain, atau sekurang-kurangnya tak
> manis didengar pengertiannya di dalam loghat tempat
> lain...Yang popular digunakan antaranya:
> CEBOCK : kita maksudkan 'cedok', selalunya untuk
> cecair, mencedok air. Banyak tempat sebelah pantai
> barat membawa maksud "basuh b***k"(istinja).
> PPATAK : kita maksudkan 'paling bawah'. Mencarut
> bagi mereka...
> JEBUR : kita maksudkan 'botol' (kurang popular
> sebenarnya, tapi org tua-tua masih guna perkataan
> ni...) Kalau silap dengar, lain maksudnya.
> KOTER : kita maksudkan "kelapa tua yang kering tak
> berair" (ingat slogan CAWAT KOTE?) di kebanyakan
> tempat, ianya mencarut juga!!
> TTINO : kita maksudkan 'perempuan' t! api bila sebut
> BETINA, ramai yang marah.(begitu juga JATE...)
> AIR TUAK : kita minum di bulan puasa, buat
> berbuka!!! Bagi orang luar, TUAK adalah Haram (sama
> taraf dengan TODI & ARAK...)Yang fresh & manis tu
> dipanggil NIRA.
> NNATE : kadangkala "simbol" kemesraan
> antarakawan...cuba direct translate jadi BINATANG...
> Boleh bergaduh nanti...
> SUKU SAKAT : bagi kita,bermaksud "tidak kena
> mengena", bagi org KL,ia bermaksud "kaum kerabat"
> contradict betul!!!sprt gak perkataan
> bujang(buje)membawa erti janda kl di kelantan.
> SIAL = sembuh
>
> Biasanya perkataan yang berakhir
> dengan`an','am','ang' diganti dengan `e'. cth :
> Jangan=jange
> Lengan =lenge
> ayam = aye
> Geran = gere,
> Pisang = pise
> Malam = male BUT NEVER NEVER & NEVER apply this
> formula on words like
> pelam(mangga) & pelan.(nanti jd lain lak.)
>
> Akhir sekali, peranan "SABDU" dalam loghat Kelantan.
> Begitu besar dan boleh membezakan langit dengan
> bumi.Sekadar contoh,
> Tanpa 'sabdu' orang boleh patah gigi kerana MAKAN
> KANTIN, sepatutnya disebut MAKE KKETENG (eating at
> the canteen)!!!
> Atau salah faham antara TAK PAKAI (not wearing)
> dengan TOK PPAKA(useless).Atau keliru diantara
> KECEK(tipu) dengan KKECEK (bercakap) dan juga banyak
> di ringkaskan pecakapan sprt :make kkeda (makan di
> kedai) maye ssejid (sembahyang di masjid)tido
> lluar(tidur di luar)
>
>
> so itula tutorial kite ttg bhs kelantan...(kl nk
> himpun bnyk lg)





0 comments:
Post a Comment